Перевод "to be engaged" на русский
Произношение to be engaged (теби энгейджд) :
təbi ɛŋɡˈeɪdʒd
теби энгейджд транскрипция – 30 результатов перевода
Well, it's only a few hours.
It just means we'll have to be engaged... - for a whole day. - Yes.
I don't believe in long engagements. Do you, vicar?
Это всего лишь несколько часов.
Это просто означает, что у нас есть целый день, чтобы подготовиться.
Не верю я в долгие сборы, а Вы, святой отец?
Скопировать
Me...
If Charly asked me to marry him, even if I happened to be engaged to another,
I'd tell the other one, "Forget about me!"
Я...
Если бы Шарли попросил моей руки... Даже если бы я была помолвлена с другим...
Я сказала бы тому другому, "Забудь обо мне!"
Скопировать
Before the law of April 13th, 1946, prostitutes were subject to medical and police surveillance. Under the new law, only medical surveillance is now required.
November 5th, 1947, established the National Sanitary Register for all women shown by conclusive evidence to
But what do I do?
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
Законом 46 года и декретом №2.253 от 5 ноября 1947 года создан национальный санитарный регистр для женщин, где должны быть зарегистрированы те, в отношении которых можно четко, однозначно и с уверенностью сказать, что они проститутки.
Что я должна делать?
Скопировать
Starting in September, I thought again ... the end of the world.
Fanfan has ceased to be engaged shopping.
Charles was angry.
Начиная с сентября, я снова задумался... о конце света.
Фанфан перестала заниматься покупками.
Шарль злился.
Скопировать
Do you still want to get married?
I don't want to be engaged if you can't conceive of happily ever after.
I'm willing to work on it.
Ты все еще хочешь пожениться?
Я не хочу обручаться с человеком, который не верит в "жили долго и счастливо".
Я хочу это исправить.
Скопировать
I'm a bridesmaid.
But I used to be engaged to Randy.
You were saying about sex?
Поэтому я подружка невесты.
Но раньше я была помолвлена с Рэнди.
- Вы говорили о сексе? - Ричард.
Скопировать
I'm Frank Lymon from Amherst, Fawn's fiancé.
Actually, we're engaged to be engaged.
What's wrong with everyone here?
А я Фрэнк Лаймон из Амхерста. Жених Фаун.
Вообще-то, мы пока только договорились о помолвке.
Что это случилось со всеми ?
Скопировать
Absurd, is it?
Well, then, perhaps you'll explain to me how she happens to be engaged to him.
Engaged?
Абсурд, говоришь?
Тогда объясни мне, любезный, как ему удалось договориться о помолвке?
О помолвке?
Скопировать
Can I ask you just a little question?
I waited my whole life to be engaged and unlike some, I only plan on doing this once.
Maybe it's selfish, I'm sorry, but I hoped tonight could just be about that.
Можно вопрос? Почему сегодня?
Я всю свою жизнь ждала своей помолвки и, в отличие от некоторых, я планирую сделать это только один раз.
Простите, может, это эгоистично, но я надеялась, что сегодняшний вечер будет посвящён этому.
Скопировать
But we didn't have anyone to act as our matchmaker.
You seem to be implying a sixteen year old girl really is old enough to be engaged. Are you willing?
No, I'm not.
Почему никто не сосватал нас?
То есть, в 16 лет ей уже можно замуж?
Да нет же!
Скопировать
If it wasn't for chasing down superhuman experiments, we'd barely even see each other anymore.
How are we gonna get married if we don't even have time to be engaged?
Ah, okay, okay, you're right, you're right.
Если бы не гонялись за сверхлюдьми, мы бы вообще не виделись.
Как мы поженимся, если у нас нет времени почувствовать, что мы помолвлены.
Хорошо, хорошо, ты права.
Скопировать
- Ah.
She and Daniel used to be engaged.
Well, leave it to me to step in it.
- О.
Она и Дениел были помолвлены
Оставь это мне, я разберусь.
Скопировать
She meant something to you, huh?
I used to be engaged to her.
If this is how Monroe wants to fight... he's got it.
Она что-то значила ля тебя?
Я был обручён с ней.
Если Монро хочет такой борьбы... Он её получит.
Скопировать
Father...
He was not to be engaged until I arrived with proper force.
Was command not fucking clear? !
— Отец...
— Его не следовало трогать, пока я не прибуду с основным войском.
Приказ был не ясен, мать твою?
Скопировать
Yes.
So, how does it feel to be engaged, Rachel?
Rebecca.
Да уж.
Вы рады, что выходите замуж, Рейчел?
- Ребекка.
Скопировать
- Boy.
- Engaged to be engaged, actually.
I'm so sorry to be meeting you all under such sad circumstances.
- Надо же.
Помолвка только назначена.
Мне очень жаль с вами знакомиться в таких грустных обстоятельствах.
Скопировать
What does it feel like, Dido?
To be engaged?
Perfect, Bette.
Какого это, Дайдо?
Быть помолвленной?
Прекрасно.
Скопировать
But I'm still--
I'm worried she won't think I'm good enough to be engaged to her precious little Love-Love.
Okay, first of all, it's "Wuv-Wuv."
Но я...
Не знаю, я волнуюсь, вдруг она подумает, что я недостойна выходить за её драгоценного зайчонка.
Ну во-первых, тигрёнка.
Скопировать
I'm now pledged in marriage to Faruq's oldest son.
Still... nice to be engaged again.
Thanks, Nick.
Теперь я должна выйти замуж за старшего сына Фарука.
Всё же... приятно быть снова помолвленной?
Спасибо, Ник.
Скопировать
But...
I don't think I want to be engaged.
I want the ring back, and if it works out so that you love me so much that you want to be with me more than you want to live here by yourself and go to school, then we'll get married and live in New York.
Но...
Я не думаю, что я должен быть помолвлен.
Я хочу кольцо обратно, и если это сработает, значит ты меня очень любишь если ты хочешь быть со мной. больше чем хочешь жить здесь, самостоятельно и ходить в школу,когда мы поженимся и будем жить в Нью Йорке.
Скопировать
What?
I don't want to be engaged and living in New York alone.
- I don't want that.
Что?
Я не хочу быть помолвленным и жить в Нью Йорке в одиночестве.
-Я не хочу этого.
Скопировать
'Cause if you ever kiss him again, you're gonna be thinking about me.
I don't think I want to be engaged.
I want the ring back.
Потому что если ты поцелуешь его ещё раз, ты будешь думать обо мне.
Я не думаю что хочу быть помолвлен.
Я хочу забрать кольцо.
Скопировать
I can wear this thing for years before we get married.
Is that what you're planning, you and Jack, to be engaged for years?
I don't know!
Я могу носить его годами, до того как мы поженимся.
Это то, что вы планируете с Джеком, быть обручеными годами?
Я не знаю!
Скопировать
That's pretty young, but I guess they do things differently over there.
She's my age, and we're engaged... to be engaged.
It's... it's a pre-engagement.
Ого, молодая. Но там, наверно, к таким вещам относятся совсем иначе.
Она моего возраста, и мы обручены... то есть собираемся.
Мы... как бы недообручены.
Скопировать
Yeah, everyone.
I am thrilled to be engaged to Ricky.
It's what I've wanted for a long time now.
Все. Да, все.
Я очень взволнована быть помолвленной с Рики.
Это то, чего я так давно хотела.
Скопировать
This is an auspicious day, Dokto.
The Sheriff and I would love for Soy to be engaged to our beloved son Yodchai.
This is only half the dowry.
Это удачный день, ДокТох.
Шериф и я хотели бы попросить руки вашей дочери Срой.
Это только половина приданного.
Скопировать
- Three years?
We're engaged to be engaged after she graduates.
- And your jobs?
- Три года?
Мы поженимся, когда она закончит учебу.
- А кем вы работаете?
Скопировать
"Rodney, why are you giving up? You're being passive." "Getting back at her because she didn't want the ring."
"So June didn't want to be engaged right now,
"and that freaks your mom out.
Poдни, нy пoчeмy ты ведeшь ceбя, кaк тpяпкa, дa eщe и нa нee нaпaдaeшь зa тo, чтo oнa нe зaхотелa пpинять кoльцo.
Hy, нe зaхотелa Джун oбpyчaтьcя.
Hy, мaмe твoeй этo нe пoнpaвилocь.
Скопировать
Level One.
We believe that the source will continue to be engaged.
We have planted a cell within the DST.
Э-э... Первый уровень.
Мы верим, что источник продолжит сотрудничество.
Мы уже создали ячейку внутри DST.
Скопировать
um, thank you.
at's very flattering, and a teensy bit degrading for both of us actually. bui'm about to be engaged.
oh, i feel sick.
Спасибо, это очень лестно,
И немного унизительно для нас обоих, но я буду помолвлен
О. меня тошнит
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to be engaged (теби энгейджд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to be engaged для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить теби энгейджд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение